C’était un matin d’octobre à Lucknow, dans cette lumière, diffuse, laiteuse de ces aurores indiennes si particulières...
E comme Éducation
Carnet de correspondances entre écoles françaises et indiennes.
Départ :
Écoles de la Martinière de Lyon, correspondance avec Constantia à Lucknow.
E for Education Correspondence between French and Indian schools:
Starting point:
Martinière School of Lyon, correspondence with Constantia in Lucknow.
IN ENGLISH
Traduction et lecture : Aurélie Marion.
Traduction et lecture : Aurélie Marion.
Vous pouvez retrouver l’intégralité de ces textes dans les N°2 et 3 de notre Collection Soyeuse.
Une spéciale dédicace pour nos amis de Lucknow qui nous ont si bien reçus…Prenez soin de vous !!!
Vous pouvez retrouver l’intégralité de ces textes dans les N°2 et 3 de notre Collection Soyeuse.
Un grand merci à Bruno Jacomy pour sa contribution à l’écriture de ces articles.
Une spéciale dédicace pour nos amis de Lucknow qui nous ont si bien reçus…Prenez soin de vous !!!
You can find all these texts in N°2 and 3 of our Silky Collection.
A special dedication for our Lucknow friends who received us so well… Take care!!! You can find all these texts in N°2 and 3 of our Silky Collection.
A special dedication for our Indian friends who received us so well… Take care!!!
A special dedication for our Lucknow friends who received us so well… Take care!!! You can find all these texts in N°2 and 3 of our Silky Collection.
A special dedication for our Indian friends who received us so well… Take care!!!
Prologue et épilogue
Indian Song-Jeanne Moreau.
texte Marguerite Duras-Musique Carlos Dalessio-1975-Extraits
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire